Liebe am O(h)r, Liebe am Ohr - Mit Wortbildern 100 und mehr Spanischvokabeln pro Stunde lernen

von: Helmut Lange, Oliver Geisselhart

mvg Verlag, 2012

ISBN: 9783864153358 , 200 Seiten

Format: ePUB

Kopierschutz: DRM

Windows PC,Mac OSX für alle DRM-fähigen eReader Apple iPad, Android Tablet PC's Apple iPod touch, iPhone und Android Smartphones

Preis: 10,99 EUR

Mehr zum Inhalt

Liebe am O(h)r, Liebe am Ohr - Mit Wortbildern 100 und mehr Spanischvokabeln pro Stunde lernen


 

Erklärung


A

abandono el [aβan̩ˈðono] [abandono] Verzicht; Bild: Der Verzicht auf das Bandoneon ist für den argentinischen Tangomusiker unvorstellbar.

abarca la [aˈβarka] [abarka] Sandale; Bild: Ich tausche einen (a) Parka gegen eine Sandale ein.

abdomen el [ˈðomen] [abdomen] Unterleib; Bild: Der Unterleib ist für den Abt ein (böses) Omen.

abeja la [aβeˈxa] [abecha] Biene; Bild: Eine Biene mit einem Würfelbecher fangen.

aberrante [aβeˈrran̩te] [aberante] abwegig, unsinnig; Bild: Es war abwegig und unsinnig, er aber rannte die gesamte Marathonstrecke wieder zurück.

abisal [aβiˈsal] [abisal] abgrundtief; Bild: A bisserl (süddeutsch für »ein bisschen«) abgrundtiefe Gedanken darf man schon haben.

abobar [aβoˈβar] [abobar] verdummen; Bild: Wenn man ein Abo für die Bar hat, wird man früher oder später verdummen.

abogado el [aβoˈγaðo] [abogado] Rechtsanwalt; Bild: Ein Rechtsanwalt mit Robe hält eine Avocado in der Hand.

abra el [ˈaβra] [abra] Bucht, Lichtung; Bild: In einer Bucht (und/oder Lichtung) murmelt ein Magier Zauberformeln: »Abrakadabra!??!«

abrasión la [aβraˈsjon] [abrasjon] Abtragung, Abschürfung; Bild: Bei ­einer Bart-Abrasur werden die Barthaare abgeschürft.

abundante [aβun̩ˈdante] [abundante] reichlich, ausgiebig; Bild: Ich trinke ab und an Tee – dann aber ausgiebig.

abusar [aβuˈsar] [abusar] missbrauchen, ausnutzen; Bild: Ein (a) Bussard wird von einem anderen missbraucht.

aclarar [aklaˈrar] [aklarar] aufhellen; Bild: Ein (a) Klarer (Korn) wird meinen Verstand schon aufhellen.

acoger [akoˈxer] [akocher] aufnehmen, empfangen; Bild: Wir würden dich herzlich bei uns aufnehmen, wenn du einen (a) Kocher (Wasserkocher) mitbringen würdest.

acular [akuˈlar] [akular] rückwärts einparken; Bild: Immer wenn ich rückwärts einparke, ist hinterher mein Akku leer.

adán el [aˈðan] [adan] schlampiger Mensch; Bild: Adam (der erste Mensch) war eine schlampiger Mensch und hat beim Schreiben seines Namens beim »m« einfach einen Strich weggelassen.

ademán el [aðeˈman] [ademan] Gebärde; Bild: Einem Mann hinterherwinken (Adé, Mann) ist eine häufig gebrauchte Gebärde bei Gehörlosen.

adepto, -a el/la [aˈðepto, -a] [adepto, -a] Anhänger(in), Mitglied; Bild: Als Mitglied behandelt man mich wie einen (a) Depp da.

adobe el [aˈðoβe] [adobe] Luftziegel; Bild: Wenn man neuerdings den Adobe Reader startet, fliegen Ziegel auf dem Bildschirm durch die Luft.

adorno el [aˈðorno] [adorno] Schmuck; Bild: Theodor W. Adorno (Philosoph) verschenkt Schmuck.

afin [aˈfin] [afin] verwandt; Bild: Alle Menschen sind mit der Ur-Affin (Äffin) verwandt.

agalla la [aˈγaʎa] [agaia] Kieme; Bild: Ein (a) Geier hat unter seinem Gefieder auch noch eine Kieme.

ágil [ˈaxil] [achil] flink, geschickt, agil; Bild: Nachdem seine Achillessehne gerissen war, war er nicht mehr so flink.

agitar [axiˈtar] [achitar] hin und her bewegen; Bild: Ich habe eine (a) Gitarre. Bei der muss man die linke Hand immer hin und her bewegen.

agricola [aˈγrikola] [agrikola] landwirtschaftlich; Bild: A(g)fri-Cola ist kein landwirtschaftliches Erzeugnis.

agro el [ˈaγro] [agro] Acker; Bild: Ein (a) großer Acker.

ajo el [ˈaxo] [acho] Knoblauch; Merkhilfe: Knoblacho.

alabanza la [alaˈβan̩θa] [alabansa] Lob; Bild: Der Brigadekommandeur bekommt Lob (Schulterklopfen), weil er alle Panzer unbeschadet zurückgebracht hat.

alambrada la [alamβraða] [alambrada] Stacheldrahtzaun; Bild: Ein (a) Lammbraten ist mit einem Stacheldrahtzaun umwickelt.

alameda la [alaˈmeda] [alameda] Pappelwald, Pappelallee; Bild: Alle Meter begegne ich einer Pappel im Pappelwald.

alarma la [aˈlarma] [alarma] Alarm; Bild: Die Alarmanlage schlägt Alarm.

alba el [ˈalba] [alba] Morgendämmerung; Bild: Es ist albern, dazusitzen und die Morgendämmerung zu beobachten.

albornoz el [alβorˈnoθ] [albornos] Bademantel; Bild: Alle Pornostars tragen nach den Dreharbeiten einen Bademantel.

alegar [aleˈγar] [allegar] vorbringen, beibringen; Bild: Um einen glaubwürdigen Beweis vorbringen zu können, müssen alle Braten gar sein.

alegato el [aleˈγato] [alegato] Plädoyer; Bild: Der Alligator hält ein Plädoyer für die Tierhaltung in Kindergärten.

alegre [aˈleγre] [alegre] fröhlich, lustig, lebhaft; Bild: Ein (a) Leck-Reh ist fröhlich und lebhaft dabei, einen Leckstein abzulutschen.

alejar [aleˈxar] [alechar] entfernen, vertreiben; Bild: Wir vertreiben das Christkind, wenn wir »Alle Jahre wieder« singen.

alelar [aleˈlar] [allelar] verblöden; Bild: Wir verblöden, wenn wir die Gläser alle leer trinken.

alemán(a) (el/la) [aleˈman] [allemann] Deutsch, Deutsche(r), deutsch; Bild: Auf dem Passagierschiff ruft der spanische Kapitän zu den Deutschen: »Alle Mann an Bord!«

Alemania la [aleˈmanja] [allemanja] Deutschland; Bild: In Deutschland sagen alle Mann »Ja« und alle Frauen »Nein«.

aleta la [aˈleta] [aleta] Flosse, Nasenflügel, Kotflügel; Bild: Am Nasenflügel klebt noch der Alete-Kinderbrei (Marke).

...